Ленинка на выставке «Всеобщий язык»
В Государственном музее изобразительных искусств имени А. С. Пушкина 16 декабря открылась выставка «Всеобщий язык» . Российская государственная библиотека предоставила для экспозиции 23 редких и ценных издания.
Проект исследует многообразные формы человеческого общения, попытки обретения общего языка через мудрость вероучений, географические открытия, повседневные ритуалы и непрекращающийся обмен информацией. Богатство многоязычия показано с помощью произведений искусства, а также манускриптов, печатных книг и других раритетов, отражающих историю человеческой коммуникации, которая во все времена подвергается испытаниям на прочность.
Российская государственная библиотека просто не могла не принять участие в этой выставке, потому что на Вавилонскую башню человечество ответило изобретением письменности, книгами, начиная от свитков, кодексов и до печатных книг.
Советник дирекции РГБ Наталья Самойленко
Как в разные эпохи люди общались друг с другом? Как разрешали свои повседневные проблемы и прекращали распри, заключали официальные соглашения и обменивались приветствиями, поздравлениями и пожеланиями? Экспонаты из отечественных музеев и научных центров делают возможным воображаемое путешествие по странам и эпохам.
На выставке представлены произведения изобразительного
Экспозиция разделена на семь разделов: «Мир многоликий и многоязыкий», «Повседневные договорённости», «Благопожелания», «Священные книги», «Миф о Вавилонской башне», «Дипломатия» и «Путешествия».
В настоящее время в мире существует более семи тысяч языков, которые относятся к 142 различным языковым семьям. В первом разделе представлены разные системы письма, начиная с египетской иероглифики и клинописи Междуречья. Привычные нашему глазу надписи на латинице, кириллице или арабском языке соседствуют с редчайшими образцами: тангутским письмом, рапануйскими дощечками или пиктограммами древних ацтеков. Отдельное место на выставке занимают искусственно созданные языки и различные варианты тайнописи и шифров.
«Здесь целый ряд ценных экспонатов из Российской государственной библиотеки, но есть действительно абсолютно грандиозный, и именно о нём я бы хотела сейчас сказать. Это лондонская Полиглотта, величайшая Библия Полиглотта. Это проект, который был осуществлён Англией
Частью экспозиции являются три видеоинсталляции режиссёра Андрея Сильвестрова. Героями видеоработ стали сотрудники музея, по замыслу кураторов, выступающие в качестве связующего звена между искусством и зрителем.
В течение трёх месяцев в пространстве выставки будут проходить концерты музыкального фестиваля «Искусство перевода» , лекции и дискуссии в Итальянском дворике, встречи с кураторами, научными сотрудниками музея и приглашёнными экспертами, а также спектакли в рамках проекта THEATRUM — коллаборации Пушкинского музея с совместным проектом фестиваля «Золотая маска» и Благотворительного фонда Владимира Потанина. Впервые частью образовательной программы к выставке станут регулярные экскурсии на русском жестовом языке с обратным переводом для слышащих посетителей музея.
Справка
Выставка подготовлена при особом участии Российской государственной библиотеки, Российского государственного архива древних актов, Института восточных рукописей Российской академии наук, Музея антропологии и этнографии имени Петра Великого (Кунсткамеры) РАН. В выставке также участвуют Фонд поддержки и развития научных и культурных программ имени Шигабутдина Марджани, Государственный
Выставка проходит при участии патрона ГМИИ имени А. С. Пушкина — Фонда поддержки и реализации культурных инициатив Синара.
Кураторская группа: Татьяна Горяева, Александра Данилова, Мария Тимина.